31 vztahy: Blend, Cinema City, Czenglish, Deflektivizace, Fotbal, Gauč, Gól, Informatika, Interpunkční znaménko, Kalk, Kapitalizace, Karel Palek, Kraťasy, Management, O2 arena, Pár Pařmenů, Přístavek, Přechylování, Průmyslová revoluce, Reklama, Slang, Slovanské jazyky, Sport, Terminologie, Tramvaj, Víkend, Vlastní jméno, Volejbal, 19. století, 1990, 20. století.
Blend
Blending (česky mísení) je anglický výraz pro vznik nových slov z částí dvou nebo více jiných slov.
Nový!!: Anglicismy v češtině a Blend · Vidět víc »
Cinema City
Cinema City International N.V. je nadnárodní mediální společnost, která provozuje ve střední a východní Evropě síť multikin Cinema City.
Nový!!: Anglicismy v češtině a Cinema City · Vidět víc »
Czenglish
Ukázka czenglish v kuchyni vysokoškolských kolejí UK. „Brewed in ''Czech“'' (Uvařeno v České/Čechovi/Češce/Češtině) namísto „Brewed in Czechia“ (Uvařeno v Česku) na českém pivu Pilsner Urquellhttps://zpravy.aktualne.cz/domaci/czechia-se-po-dvou-letech-prilis-neujala-kratsi-nazev-ignoru/r~20e13ffa7f9611e8aaa4ac1f6b220ee8/ Czechia se po dvou letech příliš neujala. Kratší název ignorují úřady i sportovci, Prazdroj to vzdal Czenglish (spojení anglických slov Czech a English, tedy čeština a angličtina, přeložitelné jako čechoangličtina) je anglický termín, jímž Don Sparling, kanadský profesor literatury působící na Masarykově univerzitě, označil špatnou angličtinu, kterou používají někteří Češi.
Nový!!: Anglicismy v češtině a Czenglish · Vidět víc »
Deflektivizace
Deflektivizace je vývojová tendence ve flektivním jazyce, která obecně nebo ve vztahu k některým typům výrazů směřuje ke zjednodušování a omezení ohýbání, tedy k používání formulací se základním, neohýbaným tvarem slova a k používání dosud ohebných (flektivních) slov jako nesklonných a k omezování počtu tvarů.
Nový!!: Anglicismy v češtině a Deflektivizace · Vidět víc »
Fotbal
Fotbal (z anglického football, foot.
Nový!!: Anglicismy v češtině a Fotbal · Vidět víc »
Gauč
Portugalské kanape z 19. století. Gauč (někdy také kauč, couch, sofa, kanape, otoman) je široká spací pohovka sloužící též k posezení.
Nový!!: Anglicismy v češtině a Gauč · Vidět víc »
Gól
Fotbalový brankář, který nedokázal zabránit gólu Jako gól, česky také branka, se v mnoha sportech označuje úspěšné dopravení míče či jiného herního předmětu na určené místo (typicky do branky).
Nový!!: Anglicismy v češtině a Gól · Vidět víc »
Informatika
Informatika je obor lidské činnosti, který se zabývá pojmem informace a přenosem a zpracováním informace.
Nový!!: Anglicismy v češtině a Informatika · Vidět víc »
Interpunkční znaménko
Interpunkční znaménka (též členicí znaménka) jsou pomocné grafické znaky, které v písemném projevu vyjadřují strukturu a organizaci textu; při čtení a v mluvě se projevují intonací a přestávkami v řeči a při běžném čtení textu se nevyslovují, nejsou náhradou slov, jako je tomu např.
Nový!!: Anglicismy v češtině a Interpunkční znaménko · Vidět víc »
Kalk
Kalk je jazykovědný termín označující slovo, sousloví nebo frázi, které vznikly doslovným překladem nebo jiným napodobením vzoru z cizího jazyka.
Nový!!: Anglicismy v češtině a Kalk · Vidět víc »
Kapitalizace
Kapitalizace v lingvistice a typografii znamená psaní velkých počátečních písmen (majuskulí) u některých slov v jazycích používajících hláskové písmo (latinka, cyrilice).
Nový!!: Anglicismy v češtině a Kapitalizace · Vidět víc »
Karel Palek
Karel Palek, pseudonymem též Petr Fidelius, či Daniel Bohdan (* 15. prosince 1948), je český esejista, filolog, lingvista, editor a kritik.
Nový!!: Anglicismy v češtině a Karel Palek · Vidět víc »
Kraťasy
Dva lidé v šortkách (Argentina, 2011) Kraťasy neboli šortky jsou oblečení, které se nosí přes pánevní oblast a kolem pasu.
Nový!!: Anglicismy v češtině a Kraťasy · Vidět víc »
Management
Management (též manažerství, to manage – řídit, původem z francouzského ménagement, které má zase svůj kořen v latinském slovu manus – ruka, a jeho prazákladem bylo ruční ovládání koní; též dispozitivní faktor) je umění řízení (například řízení podniku), působení na určitou soustavu (například společnost) a ovládání její činnosti.
Nový!!: Anglicismy v češtině a Management · Vidět víc »
O2 arena
O2 arena je víceúčelová hala, která stojí v Libni v Praze 9, těsně u hranice Vysočan.
Nový!!: Anglicismy v češtině a O2 arena · Vidět víc »
Pár Pařmenů
„Jeden prsten“ z Pána PrstenůPár Pařmenů, oficiálně: Pár Pařmenů: Společenstvo žlutého tentononcu s pěknou básničkou uvnitř, je všeobecně užívaný zkrácený název fantasy parodie na film Pán prstenů: Společenstvo Prstenu.
Nový!!: Anglicismy v češtině a Pár Pařmenů · Vidět víc »
Přístavek
Přístavek (apozice) je větný člen, druh shodného přívlastku.
Nový!!: Anglicismy v češtině a Přístavek · Vidět víc »
Přechylování
Přechylování neboli moceABZ slovník cizích slov, slovnik-cizich-slov.abz.cz, heslo moce, Ottova encyklopedie nové doby, cotoje.cz, heslo Přechylování, (z lat.) je tvorba slov v ženském rodě s významy odpovídajícími významům již existujících slov v rodě mužském nebo naopak.
Nový!!: Anglicismy v češtině a Přechylování · Vidět víc »
Průmyslová revoluce
anglického Leedsu v roce 1814 Průmyslová revoluce byla postupná změna v období od 18. do 19. století, kdy se zásadně proměnilo zemědělství, výroba, těžba, doprava a další hospodářské sektory.
Nový!!: Anglicismy v češtině a Průmyslová revoluce · Vidět víc »
Reklama
Reklamní leták z roku 1873 Reklama je placená nebo neplacená propagace výrobku, služby, společnosti, obchodní značky nebo myšlenky, mající obvykle za cíl zvýšení prodeje.
Nový!!: Anglicismy v češtině a Reklama · Vidět víc »
Slang
Slang je nespisovný útvar jazyka, který je charakteristický pro mluvčí náležející k určité zájmové skupině.
Nový!!: Anglicismy v češtině a Slang · Vidět víc »
Slovanské jazyky
Slovanské jazyky představují jednu ze skupin indoevropských jazyků.
Nový!!: Anglicismy v češtině a Slovanské jazyky · Vidět víc »
Sport
Různé sportovní míče Sport je aktivita provozovaná podle určitých pravidel a zvyklostí, jejíž výsledky jsou navíc měřitelné nebo porovnatelné s jinými provozovateli téhož sportovního odvětví.
Nový!!: Anglicismy v češtině a Sport · Vidět víc »
Terminologie
Terminologie je nauka o termínech, tj.
Nový!!: Anglicismy v češtině a Terminologie · Vidět víc »
Tramvaj
Vozy Tatra T3 jsou nejpočetnějším typem tramvaje vůbec. Souprava dvou motorových vozů varianty Tatra T3SUCS v Praze Tramvaj Konstal 105N2k/2000 v polském Štětíně mazací tramvaj Španělská tramvaj CAF Urbos 3 v Budapešti Tramvaj je kolejové vozidlo nebo vlak tramvajové dráhy, převážně určené pro provoz v městských ulicích.
Nový!!: Anglicismy v češtině a Tramvaj · Vidět víc »
Víkend
Víkend (z anglického week – týden, end – konec, tedy konec týdne) je označení pro dva poslední dny v týdnu – sobotu a neděli.
Nový!!: Anglicismy v češtině a Víkend · Vidět víc »
Vlastní jméno
Vlastní jméno (proprium) je speciální jazykový prostředek, který má charakter podstatného jména nebo pojmenovacího spojení, jehož funkcí je označovat jedince, jednotlivinu nebo jako individuum chápané množství, odlišovat je od ostatních jedinců nebo jednotlivin dané třídy a identifikovat je jako jedinečné předměty řeči.
Nový!!: Anglicismy v češtině a Vlastní jméno · Vidět víc »
Volejbal
Volejbal (z anglického volleyball: volley.
Nový!!: Anglicismy v češtině a Volejbal · Vidět víc »
19. století
průmyslové revoluce a také 19. století Imperiální mocnosti kolem roku 1898 Devatenácté století je podle Gregoriánského kalendáře perioda mezi 1. lednem 1801 a 31. prosincem 1900.
Nový!!: Anglicismy v češtině a 19. století · Vidět víc »
1990
1990 (MCMXC) byl rok, který dle gregoriánského kalendáře započal pondělím.
Nový!!: Anglicismy v češtině a 1990 · Vidět víc »
20. století
Dvacáté století je podle Gregoriánského kalendáře perioda mezi 1. lednem 1901 a 31. prosincem 2000.
Nový!!: Anglicismy v češtině a 20. století · Vidět víc »
Přesměrování zde:
Anglicismus, Anglicizmy v češtině, Anglismy v češtině.