Logo
Uniepedie
Sdělení
Nyní na Google Play
Nový! Ke stažení Uniepedie na vašem zařízení se systémem Android™!
Bezplatná
Rychlejší přístup než prohlížeči!
 

Bible a Moderní české překlady bible

Zkratky: Rozdíly, Podobnosti, Jaccard Podobnost koeficient, Reference.

Rozdíl mezi Bible a Moderní české překlady bible

Bible vs. Moderní české překlady bible

Bible (z řec. ta biblia - knihy, svitky) je soubor starověkých textů, které křesťanství a zčásti i judaismus považují za posvátné a inspirované Bohem. Pojmem moderní české překlady bible se v širším smyslu rozumí překlady bible do nové češtiny, tj.

Podobnosti mezi Bible a Moderní české překlady bible

Bible a Moderní české překlady bible mají 13 věci společné (v Uniepedie): Český ekumenický překlad, Bible kralická, Bible svatováclavská, Evangelium, Izrael, Jan Merell, Ladislav Tichý, Nový zákon, Starý zákon, Svědkové Jehovovi, Tóra, Vulgata, 20. století.

Český ekumenický překlad

Český ekumenický překlad (často nazýváno pouze ekumenický překlad, zkratkou ČEP, zřídka jako ČBS podle České biblické společnosti, samotný text nese ve většině vydání název Písmo svaté Starého a Nového zákona) je český překlad bible, pořízený v letech 1961–1979 (a později několikrát revidovaný), aby tak vznikl moderní biblický text, uznávaný všemi křesťanskými církvemi (z toho ekumenický).

Bible a Český ekumenický překlad · Moderní české překlady bible a Český ekumenický překlad · Vidět víc »

Bible kralická

Bible kralická je česká tištěná bible, kterou z původních biblických jazyků (hebrejštiny, aramejštiny a řečtiny) přeložili překladatelé a teologové původní Jednoty bratrské.

Bible a Bible kralická · Bible kralická a Moderní české překlady bible · Vidět víc »

Bible svatováclavská

Svatováclavská bible – Nový Zákon Bible svatováclavská je katolický barokní překlad celé Bible pořízený jezuity na základě revidované latinské Vulgáty.

Bible a Bible svatováclavská · Bible svatováclavská a Moderní české překlady bible · Vidět víc »

Evangelium

Codex Alexandrinus (řecký rukopis), Lukášovo evangelium Evangelium (řecky εὐαγγέλιον euangelion, dobrá zvěst, nebo dobrá zpráva) je text pojednávající o životě, smrti a zmrtvýchvstání Ježíše Krista.

Bible a Evangelium · Evangelium a Moderní české překlady bible · Vidět víc »

Izrael

Izrael, plným názvem Stát Izrael, je stát na Blízkém východě v oblasti jihozápadní Asie, kde leží při východním pobřeží Středozemního moře.

Bible a Izrael · Izrael a Moderní české překlady bible · Vidět víc »

Jan Merell

Břevnovském hřbitově Jan Merell (10. května 1904 Praha – 22. září 1986 Praha) byl český římskokatolický teolog, kněz, novozákonní biblista, profesor a dlouholetý děkan Římskokatolické cyrilometodějské bohoslovecké fakultě v Praze se sídlem v Litoměřicích.

Bible a Jan Merell · Jan Merell a Moderní české překlady bible · Vidět víc »

Ladislav Tichý

Ladislav Tichý (27. března 1948 Olešnice – 1. března 2022 Olomouc) byl český římskokatolický teolog, duchovní, kanovník olomoucké metropolitní kapituly a profesor novozákonní biblistiky na Cyrilometodějské teologické fakultě Univerzity Palackého v Olomouci.

Bible a Ladislav Tichý · Ladislav Tichý a Moderní české překlady bible · Vidět víc »

Nový zákon

Papyrový zlomek Nového zákona (2Kor 11,33–12,9, kolem roku 200) Nový zákon je soubor 27 knih, které tvoří druhou část křesťanské Bible.

Bible a Nový zákon · Moderní české překlady bible a Nový zákon · Vidět víc »

Starý zákon

Codex Leningradensis – rukopis Tanachu z roku 1008 či 1009, ze kterého pro jeho úplnost vycházejí dnešní kritická vydání Starého zákona Starý zákon (v některých překladech Stará smlouva) je delší a starší část Bible.

Bible a Starý zákon · Moderní české překlady bible a Starý zákon · Vidět víc »

Svědkové Jehovovi

Svědkové Jehovovi (často nazývaní jehovisté, což však sami považují za hanlivé označení) jsou křesťanská náboženská společnost vyznávající monoteistický výklad Bible.

Bible a Svědkové Jehovovi · Moderní české překlady bible a Svědkové Jehovovi · Vidět víc »

Tóra

Svitek tóry s ukazovátkem zvaným ''jad'' Tóra (znamená zákon, učení), také Chamiša chumšej Tora (hebrejsky „Pět pětin Tóry“) označuje první ze tří částí Tanachu, neboli prvních pět knih hebrejské bible.

Bible a Tóra · Moderní české překlady bible a Tóra · Vidět víc »

Vulgata

Mistra Theodorika Vulgata je pozdně antický latinský překlad bible, který je převážně dílem církevního otce Jeronýma z přelomu 4.

Bible a Vulgata · Moderní české překlady bible a Vulgata · Vidět víc »

20. století

Dvacáté století je podle Gregoriánského kalendáře perioda mezi 1. lednem 1901 a 31. prosincem 2000.

20. století a Bible · 20. století a Moderní české překlady bible · Vidět víc »

Výše uvedený seznam odpovědi na následující otázky

Srovnání mezi Bible a Moderní české překlady bible

Bible má 171 vztahy, zatímco Moderní české překlady bible má 102. Jak oni mají společné 13, index Jaccard je 4.76% = 13 / (171 + 102).

Reference

Tento článek ukazuje vztah mezi Bible a Moderní české překlady bible. Pro přístup každý článek, ze kterého byla informace získána, najdete na adrese:

Ahoj! Jsme na Facebooku teď! »