Logo
Uniepedie
Sdělení
Nyní na Google Play
Nový! Ke stažení Uniepedie na vašem zařízení se systémem Android™!
Stažení
Rychlejší přístup než prohlížeči!
 

Malajálamština a Překlad nového světa

Zkratky: Rozdíly, Podobnosti, Jaccard Podobnost koeficient, Reference.

Rozdíl mezi Malajálamština a Překlad nového světa

Malajálamština vs. Překlad nového světa

Malajálamština (malayāḷaṁ), též malajámština, historicky též malabarština je drávidský jazyk. Svaté Písmo – Překlad nového světa – anglická verze Svaté Písmo – Překlad Nového světa je překlad Bible, který vydala The Watch Tower Bible and Tract Society, zákonná vydavatelská organizace Svědků Jehovových.

Podobnosti mezi Malajálamština a Překlad nového světa

Malajálamština a Překlad nového světa má 1 společnou věc (v Uniepedie): Tamilština.

Tamilština

Tamilština (தமிழ் Tamiḻ) je dravidský jazyk, který používají především Tamilové v Indii, na Srí Lance, v Malajsii, v Singapuru a menší společenství v řadě dalších států.

Malajálamština a Tamilština · Překlad nového světa a Tamilština · Vidět víc »

Výše uvedený seznam odpovědi na následující otázky

Srovnání mezi Malajálamština a Překlad nového světa

Malajálamština má 4 vztahy, zatímco Překlad nového světa má 134. Jak oni mají společné 1, index Jaccard je 0.72% = 1 / (4 + 134).

Reference

Tento článek ukazuje vztah mezi Malajálamština a Překlad nového světa. Pro přístup každý článek, ze kterého byla informace získána, najdete na adrese:

Ahoj! Jsme na Facebooku teď! »