16 vztahy: Abeceda, Diakritické znaménko, Francouzština, Grónština, Kašubština, Latinka, Norština, Nynorsk, O, Písmena latinky, Portugalština, Slezština (lechický jazyk), Slovenština, Stříška (diakritický znak), Transliterace, Vietnamština.
Abeceda
Vzorník písma Abeceda, řídce i „alfabeta“, je uspořádaná sada znaků – písmen, jimiž se při zápisu řeči, v písmu graficky vyjadřují fonémy, zpravidla hlásky (některé jen souhlásky) a případně slabiky.
Nový!!: Ô a Abeceda · Vidět víc »
Diakritické znaménko
(Čeština, chorvatština, slovinština, finština aj.) (Němčina, skandinávské jazyky aj.) (Portugalština aj.) (Krátká výslovnost) Prostý akcent v řecké alfabetě Diakritické znaménko (z řeckého διακριτικός diakritikós.
Nový!!: Ô a Diakritické znaménko · Vidět víc »
Francouzština
Francouzština (dříve též nazývaná franštinaNapř. ještě v roce 1991 vydaná učebnice Franština pro mediky (Brno, Masarykova univerzita)) je románský jazyk, je státním jazykem např.
Nový!!: Ô a Francouzština · Vidět víc »
Grónština
Nápisy v Grónsku jsou napsány v dánštině i grónštině. Grónština (grónsky Kalaallisut) je jazyk patřící do východoinuitské skupiny jazyků.
Nový!!: Ô a Grónština · Vidět víc »
Kašubština
Otčenáš v kašubštině, kostel Pater noster, Jeruzalém Kašubština je západoslovanský jazyk podobný vymřelé polabštině a polštině, za jejíž dialekt se někdy považuje.
Nový!!: Ô a Kašubština · Vidět víc »
Latinka
Latinka (popř. latinské písmo) je široce používaným písmem pro zápis mnoha jazyků po celém světě, zejména v zemích, které používají latinkovou abecedu.
Nový!!: Ô a Latinka · Vidět víc »
Norština
Norština je severogermánský jazyk, kterým hovoří Norové.
Nový!!: Ô a Norština · Vidět víc »
Nynorsk
neutrální Nynorsk (výslovnost nýnošk; doslova nová norština) je spolu s bokmålem jedna ze dvou oficiálních spisovných variant norštiny.
Nový!!: Ô a Nynorsk · Vidět víc »
O
O je 15.
Nový!!: Ô a O · Vidět víc »
Písmena latinky
Kvůli své rozšířenosti obsahuje latinka mnoho písmen, která byla postupně přidávána pro potřeby zápisu jazyků, které postupně latinku zaváděly.
Nový!!: Ô a Písmena latinky · Vidět víc »
Portugalština
Portugalština (língua portuguesa) spadá mezi západní románské jazyky do iberorománské větve, spolu se španělštinou, katalánštinou a galicijštinou.
Nový!!: Ô a Portugalština · Vidět víc »
Slezština (lechický jazyk)
Nářečí slezštiny podle Alfreda Zaręby Slezština ve veřejném prostoru: transparent ''Každý jiný, všichni rovní'' na průvodu LGBT hrdosti Slezština ve veřejném prostoru: vývěsný štít ''Květinářství: květiny a dárky'' s typickými lexikálními germanismy Slezština ve veřejném prostoru: výstražný nápis ''Dej pozor na tramvaj'' na chodníku v Chořově Dvojjazyčný slezsko-český nápis v Jablunkově, slezština zapsaná alternativním těšínským zápisem Slezština je západoslovanský jazyk použivaný v Horním Slezsku, v současnosti menšinově.
Nový!!: Ô a Slezština (lechický jazyk) · Vidět víc »
Slovenština
Trnavě Slovenština (slovenčina – slovenský jazyk) je západoslovanský jazyk, nejbližší češtině z důvodu historické příbuznosti i vzájemného ovlivňování zejména v dobách společného Československa, ve kterém existoval pasivní bilingvismus a v jeho počátcích se dokonce mluvilo o dvou podobách jednoho československého jazyka.
Nový!!: Ô a Slovenština · Vidět víc »
Stříška (diakritický znak)
Stříška nad samohláskami Stříška (ˆ), v češtině se především pro francouzštinu užívá též název cirkumflex, circumflex (z lat. circumflexus, dokola ohnutý, fr. accent circonflexe), především pro slovenštinu též vokáň, je diakritické znaménko připomínající háček otočený o 180°, v typografii má však od něj odlišnou podobu.
Nový!!: Ô a Stříška (diakritický znak) · Vidět víc »
Transliterace
Transliterace je věrný přepis psaného slova (textu, typicky zeměpisného názvu nebo jména osoby) z jednoho písma do jiného.
Nový!!: Ô a Transliterace · Vidět víc »
Vietnamština
Vietnamština (tiếng Việt, méně často Việt ngữ) je úřední jazyk ve Vietnamu.
Nový!!: Ô a Vietnamština · Vidět víc »