Logo
Uniepedie
Sdělení
Nyní na Google Play
Nový! Ke stažení Uniepedie na vašem zařízení se systémem Android™!
Nainstalovat
Rychlejší přístup než prohlížeči!
 

Překlad nového světa a Sranan Tongo

Zkratky: Rozdíly, Podobnosti, Jaccard Podobnost koeficient, Reference.

Rozdíl mezi Překlad nového světa a Sranan Tongo

Překlad nového světa vs. Sranan Tongo

Svaté Písmo – Překlad nového světa – anglická verze Svaté Písmo – Překlad Nového světa je překlad Bible, který vydala The Watch Tower Bible and Tract Society, zákonná vydavatelská organizace Svědků Jehovových. Sranan Tongo (vlastně zkomolenina ze Surinamean tongue, také Sranantongo, surinamština, surinamská kreolština, taki taki) je kreolský jazyk, vzniklý v Surinamu, kde dosud slouží jako lingua franca.

Podobnosti mezi Překlad nového světa a Sranan Tongo

Překlad nového světa a Sranan Tongo mají 3 věci společné (v Uniepedie): Angličtina, Nizozemština, Portugalština.

Angličtina

Angličtina je západogermánský jazyk, který se vyvinul od pátého století n. l. na území Anglie.

Angličtina a Překlad nového světa · Angličtina a Sranan Tongo · Vidět víc »

Nizozemština

Nizozemština je západogermánský jazyk, kterým hovoří jako svou mateřštinou nebo kulturním jazykem asi 24 milionů lidí na celém světě.

Nizozemština a Překlad nového světa · Nizozemština a Sranan Tongo · Vidět víc »

Portugalština

Portugalština (língua portuguesa) spadá mezi západní románské jazyky do iberorománské větve, spolu se španělštinou, katalánštinou a galicijštinou.

Portugalština a Překlad nového světa · Portugalština a Sranan Tongo · Vidět víc »

Výše uvedený seznam odpovědi na následující otázky

Srovnání mezi Překlad nového světa a Sranan Tongo

Překlad nového světa má 134 vztahy, zatímco Sranan Tongo má 13. Jak oni mají společné 3, index Jaccard je 2.04% = 3 / (134 + 13).

Reference

Tento článek ukazuje vztah mezi Překlad nového světa a Sranan Tongo. Pro přístup každý článek, ze kterého byla informace získána, najdete na adrese:

Ahoj! Jsme na Facebooku teď! »