Podobnosti mezi Překlad nového světa a Transkripce (lingvistika)
Překlad nového světa a Transkripce (lingvistika) mají 9 věci společné (v Uniepedie): Arabština, Cyrilice, Hebrejština, Japonština, Jazyk (lingvistika), Latinka, Písmo, Pchin-jin, Srbština.
Arabština
Arabština (al-lugha al-ʿarabíja) je semitský jazyk.
Arabština a Překlad nového světa · Arabština a Transkripce (lingvistika) ·
Cyrilice
Cyrilice (též cyrilika) je písmo původně vytvořené pro zápis staroslověnštiny a posléze používané pro zápis církevní slovanštiny, která na staroslověnštinu navázala.
Cyrilice a Překlad nového světa · Cyrilice a Transkripce (lingvistika) ·
Hebrejština
Hebrejština (ivrit) označuje souhrnně všechny vývojové varianty hebrejského jazyka od starověké hebrejštiny přes biblickou (ivrit tanachit, též, lešon hakodeš, „svatý jazyk“) až po moderní hebrejštinu (ivrit), kterou se dnes hovoří ve státě Izrael.
Hebrejština a Překlad nového světa · Hebrejština a Transkripce (lingvistika) ·
Japonština
Japonské dialekty Japonské dialekty Japonština (日本語, nihongo) je jazyk, kterým mluví přibližně 130 milionů lidí.
Japonština a Překlad nového světa · Japonština a Transkripce (lingvistika) ·
Jazyk (lingvistika)
Jazyk a písmo pojí velmi těsný vztah Jazyk je abstraktní struktura (řád mezi vhodnými primitivy) schopná nést informaci, a tak ji uchovávat a přenášet – sdělovat.
Jazyk (lingvistika) a Překlad nového světa · Jazyk (lingvistika) a Transkripce (lingvistika) ·
Latinka
Latinka (popř. latinské písmo) je široce používaným písmem pro zápis mnoha jazyků po celém světě, zejména v zemích, které používají latinkovou abecedu.
Latinka a Překlad nového světa · Latinka a Transkripce (lingvistika) ·
Písmo
Přehled písma po světě Písmo podle směru zápisu Písmo se používá na vizuální zápis jazyka standardizovanými symboly.
Písmo a Překlad nového světa · Písmo a Transkripce (lingvistika) ·
Pchin-jin
Pchin-jin, též pinyin (čínsky 拼音, v samotném pchin-jinu pīnyīn, doslova „hláskování“; celým názvem schéma čínské hláskové abecedy, čínsky 汉语拼音方案, hànyǔ pīnyīn fāng'àn, chan-jü pchin-jin fang-an) je oficiální systém romanizace standardní čínštiny v kontinentální Číně a do určité míry na Tchaj-wanu.
Pchin-jin a Překlad nového světa · Pchin-jin a Transkripce (lingvistika) ·
Srbština
Srbština je standardizovaná varianta srbochorvatštiny, kterou mluví především Srbové.
Překlad nového světa a Srbština · Srbština a Transkripce (lingvistika) ·
Výše uvedený seznam odpovědi na následující otázky
- V čem se zdá Překlad nového světa a Transkripce (lingvistika)
- To, co mají společné Překlad nového světa a Transkripce (lingvistika)
- Podobnosti mezi Překlad nového světa a Transkripce (lingvistika)
Srovnání mezi Překlad nového světa a Transkripce (lingvistika)
Překlad nového světa má 134 vztahy, zatímco Transkripce (lingvistika) má 47. Jak oni mají společné 9, index Jaccard je 4.97% = 9 / (134 + 47).
Reference
Tento článek ukazuje vztah mezi Překlad nového světa a Transkripce (lingvistika). Pro přístup každý článek, ze kterého byla informace získána, najdete na adrese: